
Procedures for handling classified information and preparing reports.
Analyzing foreign communications to support missions. Identifying foreign communications from an assigned geographic area. Provide transcripts and translations from foreign communications. Provide translation expertise to analysts. Recognize changes in transmission modes and tip the appropriate authority. Identify and analyze foreign communications. Specific duties of the Cryptologic Linguist may include identification of foreign communications categorizing signals by activity type foreign communication analysis recognizing changes in transmission modes and reporting the change providing translation expertise to analysts supporting Signals Intelligence tasking, reporting, and coordination and providing transcriptions or translations of foreign communications. In this role, you will earn a security clearance and perform or supervise the detection, acquisition, geolocation, identification, and exploitation of foreign communications using specialized signals equipment. As a Cryptologic Linguist in the Army National Guard, you will learn to interpret the words, intent, and tenor of these foreign communications, and present it to the people who need it the most. "You're not on the battlefield.Our national security relies on information gathered from foreign language sources. Not at all," the recruiter, Tekelia Barnett, said. troops in Helmand say companies that recruit and hire military translators are sending linguists to southern Afghanistan who are too old to serve in a theater of combat or who do not have the right language skills, which puts them and the U.S. Marine from the 2nd MEB, 1st Battalion 5th Marines as they patrol inside a village in the Nawa district of Afghanistan's Helmand province. "They're going to tell you whatever it is to get you hired," Spangler said.Īn Afghan-American citizen who called Mission Essential about a job, and who let an AP reporter listen, asked if he would go to "dangerous places." This Jphoto shows Josh Habib, left, a 53-year-old translator for the U.S. How translators come to believe they won't face danger could originate with recruiters. It is a surprise to many of them and it's very, very hard work, especially with a lot of the new Marines that are going into Helmand province," he said. We don't have centers to run scenarios out in the heat.
"I really wish everyone we send over was a 21-year-old who can pass the Marine Corps physical fitness exam. The military sets no age or weight requirements, he said. Mission Essential's senior vice president, Marc Peltier, told The Associated Press that the linguists the company deploys to Afghanistan, Iraq and other countries meet government standards. Only 7,700 Pashto speakers live in the U.S., according to the 2000 census. forces being sent to southern, Pashto-speaking provinces this year as part of President Barack Obama's increased focus on Afghanistan. citizen translators, Columbus, Ohio-based Mission Essential Personnel, says it's difficult to meet the increased demand for linguists to aid the 15,000 U.S. "When we have convoys that are out days or weeks at a time and you have someone that's 60 or 70 years old, I have to put the directive in: I need someone younger, can get out of a vehicle quickly, can run for short periods if needed, anything that's required for combat operations with Marines," Spangler said.